1:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/02/08(水) 14:57:30.74 ID:2kTLeUbp0

ハリウッド俳優本人の声が聞きたいとか、演技が分からないとか臨場感とか違和感とか
吹き替えはお子様専用とか言われた・・・


2:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/02/08(水) 14:58:26.06 ID:Qd7GDtvqO

ジャッキー映画は吹き替えに限る


3:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/02/08(水) 14:58:43.17 ID:lxn4NN910

吹き替えのほうが面白いのもあるよね


5:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/02/08(水) 14:58:55.26 ID:2kTLeUbp0

俺に言わせれば字幕追ってる方が疲れて映像に集中できないんだよボケが


6:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/02/08(水) 14:59:34.88 ID:rXKvUik/0

別に吹き替えがダメってわけじゃないが
吹き替えと字幕は別物だと思う


7:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2012/02/08(水) 15:00:04.97 ID:ZsZ8dxaW0

字幕が正しく意訳されているとは限らないぞ。翻訳とは違うからな
続きを読む